Religion

Shall We Gather At The River?

Sum ngah vang a ni hauh lo, hmangaih taka min enkawltu ka nu leh pa te thahnemngaihna zarah, neih thinglung khâwngin Vai ho kârah zirna ka chhunzawm ve a. Khaw hawi zaulo nafam chu engkim hi thil thar, chhinchhia h tur hlir a ni ber. Ka dai chin apiang tawn loh ram, ka hmuh chin apiang thil thar ti ila ka uar lutuk hauh lo vang.

Midang angin Zoram ka chhuahsanna la rei lêm lo mahse, tlangnelna tur khawp chuan ka tâl tam ve ta in ka inhria. Tlai lam a ni a, khua a thim dawn hnai tawh tih tuman an hai lo; ka bazar-na hmun atanga haw tumin ka inpuahchah a. Bus stand leh a chhehvela mipui amaka maka tam zi nuai nuai chuan ka mit an la viau mai a.

Han hawi kual ila, khawi lamah pawh hmel hlir! Hun dangah pawh helaiah hian ka kal fo tawh thin a, an nunphung pawh ka hrechiang viau; mahse tun tum chu hun dang ang a ni tlat lo, an chezia a danglam a, an incheina thlengin. Thenkhat lah chuan eng rawng rawng emaw an kai niau nuau va; engnge a chhan? Ka hre lo.

Ka beng ka’n chhi zau deuh va, ka piah lawka thiandun titi atangin ka hre ta- Vawiin hi Diwali. Kan thenawm naupang chuan hmu se, vai ho Krismas te pawh a ti ta ve ang!

Khami ni khan engin nge min mawlh ka hre hauh lo. Mihlim chang sang deuh chu ni ila, ‘pàwlna ka dawng’ te pawh ka ti ve mahna! Mahse, ka nun ka chhuikir a, tualchhung kohhranah pawh a thahnem lo ber ka ni lawi si. Chuti chung chuan, ‘Shall we gather at the river?’ tih hla khan ka rilru zu luah tlat pek a!

Han ti ve khanglang ila, Middle/High School kan kal ve thin lai khan, Devotion Service velah uar takin kan sa ve bai bai tawh thin a. A thluk hian lung a len a, a thu erawh kan hriat thiam lutuk loh piah lamah kan ngaihtuah lo va, kan sa liam vel mai mai thin. Mahse thenkhatin , “Hmân leh tûn hi a inang thei ngai lo,” an tih fo hi a lo dik nge, hmânah kha chuan kan sa ve mai mai a, tûnah erawh thinlungah thû a sawi ta thung.

“Shall we gather gather at the river
Where bright angel feet have trod
With its crystal tide forever
Flowing by the thrown of God”

Ni, hmuh chin apiang thilthar tih takah, mi tam takin an enliam vel mai mai tawh hnu mah ni se, ka tan chuan thil thar a ni miau va, ka vei a, ka rilru pawh a luah. Sawi tawh angin tu emaw ni ta ila, “Pàwlna thar ka dawng” ka ti ngei ang! An nun ka hmu a, an hlimpui pawh ka hria; mahse luiral rammawi, Lalpa’n amah hmangaihtute tâna ram a buatsaih, angelte lênnaah khian kan intâwk khâwm leh ang em? Ka hre lo; mahse ka ring lo!

Ka rilru ka sawrbing a, an chan tur ka ngaihtuahpui a, dik chiah chuan ka khawngaih ve khawp mai. Mahse, eng ang pawhin lo vei ve mah ila, hnam hrang, tawng hrang ta na na na chu inbiakpawh a har viau dawn bawk si. Mahni inthiam chawp leh hnuhnawhin, he leiah pawh kan hmelhriat lêm lohte an ni bawk a, luiral rammawiah khian tâwk leh ta lo pawh ni ila, a ziaawm tho ve ka ti ta vel mai mai a.

Mahse, ngaihtuahna a vâk kual laklawh nge, beisei lâwk loh thil tam tak rilruah a lo lang chhunzawm ta zut zut a. Ka thiante, ka chhungte ka ngaihtuah chhuak a, kan intawk khawm leh ang em? Ka hre lo; mahse, chu hmun mawiah chuan kan intawhkhâwm leh ngei theihna turin tih tur,mawhphurhna nei tlatin ka inhria!

“On the margin of the river
Washing up its silver spray
We will talk and worship ever
All the happy golden day”

“Ere we reach the shining river
Lay we every burden down
Grace our spirts will deliver
And provide a robe and crown”

“At the smiling of the river
Mirror of the savior’s face
Saints, whom death will never server
Lift their songs of saving grace”

Ni, tûnah a takin tawng lovin, hrechiang lo mah ila, suangtuahna ramin a fang a, rinna mitin a thlir a, thinlungah erawh a fiah.

Chu luipui mawi tak piahah chuan, chhandam ten ni ropui lawmin fak hla an rem a, achhun azanin an chawl ngai lo. Tlantu ropui an fak a, a ropuina leh mawina mihring tawng hian a sawi chhuak zo lo. Nang leh kei hi kan hmaa mihuai kal ta te hnungzuiin, chu hmun mawiah chuan kan chen ve theih ngei beisei ila.

Chutih hunah chuan he leia lungkham, rualawhna leh kan phurrit zawng zawng a bo tawh ang. Nunna lallukhum khumin khawngaihna hla mawi kan rem ve dawn si a. Mahse, he dinhmun duhawm tak hi, kan duhthlanna a innghat erawh a ni thung si. Kei chuan duh ka thlang fel tawh a. Mahse, ka thian, hmun ropui leh mawi tak pawh ni se, i tel lova chèn ka zuam lo va, i awm lohna hmunah ka lawm a kim dawn si lo.

Tunah chuan lei mihring taksa pû-in, tawih thei tisaa inthuamin khawvelah kan la cheng si a. Nakinah, kan tel ve tawh lohna tur khawvel hi kan chhuahsan ni a lo thlen hun chuan ka thian, rinna chauhva kan la thlir phak, hmun duhawm, luiral rammawiah inhmuh leh ngei beisei chungin, he thu hi vawng nung reng ang aw –

“Soon we’ll reach the silver river
Soon our pilgrimate will cease
Soon our happy hearts will quiver
With the melody of peace”

“Yes we’ll gather at the river
The beautiful, the beautiful river
Gather with the saints at the river
That flows by the thrown of God.”

Hei erawh nangmah ngei kha inzawt fo la- Shall we gather at the river?

Related posts

Thlarau mi nih i tum ang u

lzboikhar

Chhingmit intawng chu

laldoma

I vanglai hian i siamtu hre reng rawh

doc_lib

22 comments

Saitawk October 6, 2011 at 11:02 PM

Chhiar ila..

D_auaChwngthu October 6, 2011 at 11:05 PM

Chhiar2 phawt2 teh2 ang2…..

century child October 6, 2011 at 11:13 PM

va thui reuh ve,chhiar zo tho ang 🙂

lr hlonchhing October 6, 2011 at 11:14 PM

With its crystal tide forever,
Flowing by the thrown of God-tih lai a “thrown” tih hi “throne” tih zawk tur ni awm tak a ni kan ti ve khang lang a. A thluk a inang, mahse a sawi tum a dangin ka hria.
Ka sawi duh tak zawk chu a va ngaihnawm em tih hi a ni. Gud post…

Saitawk October 6, 2011 at 11:23 PM

He hla hi Cowboy film a an inkhaihlum dawn hian an sa fo bawk. 😛

vakul October 6, 2011 at 11:43 PM

“Yes we’ll gather at the river
The beautiful, the beautiful river”

Lord, i want to be in that number…When the saints go marchin’ in.

We’r just a weary pilgrim, plodding through this world of sins; nevertheless we are, we’ve got a mansion beyond the river…and look forward with a great anticipation to the hour of joyful gathering .Lord help us, not to go astray from the path you’ve set…

Tha khawp mai, i post chu

Chhuaklinga October 6, 2011 at 11:49 PM

Ngaihtuah a ti thui hle mai, kan Lalpa Isua Krista zarah kan in tawk khawm leh ngei ang, tih ka ringin ka beisei. (Y)

lamea25 October 7, 2011 at 12:00 AM

a va thui ve, a v post tha ve, ngaihtuah a va ti thui ve, lungduh then tawh te nen intawh hun ala awm dawn si

lushai_er October 7, 2011 at 12:04 AM

“…..For the father waits over the way
To prepare us a dwelling place there
In the sweet by and by
We shall meet on that beautiful shore
In the sweet by and by
We shall meet on that beautiful shore”

century child October 7, 2011 at 12:38 AM

(Y)

rohlupuia chalrang October 7, 2011 at 1:02 AM

Chutah lungngai fate zawng chu, intawhkhawm ka nghakhlel.. Vawiin a zarkawta PUJA lawm emawni, motor a chuang chunga bel rawn vaw ri bur bur tu te ang kha chu an tel ve lo ang.

Chhuaklinga October 7, 2011 at 1:10 AM

11@, an lungngai ve lo i tih deuh vang em mi ? (phiamthu) 😛 😀

H.Vangchhia October 7, 2011 at 1:38 AM

Ziak thiam khawp mai (Y)

Hangman song 😀

rohlupuia chalrang October 7, 2011 at 1:58 AM

#12 em mawni le.. (phiamthu) Tak tak a, an rin ahrang em ani.

PKfanai October 7, 2011 at 4:56 AM

A tha ka va ti teh reng em. “Shall we gather all mi(sual) at that River?” intawh khawm vek tum ila, kan MI luih luih dawn a lawm!

roseparvul October 7, 2011 at 8:55 AM

A hla i rawn thlurbing dawn emawni ka tia. Vin ngaihnawm reuh. I ziaktha lutuk a, paws tha lutuk a ni bawk. Ka duh e!

He hla hi ka ngaithla fo a, ka ngaihthlak apiangin min mawlhtu a awm tlat zel. Bill gaithers a’n i sing beacause it is not old because it survive a tih kha!

roseparvul October 7, 2011 at 9:22 AM

I don’t sing because it is old i sing because it survive ka tihna 🙂

dolly dollz October 7, 2011 at 11:31 AM

Ngaihtuahna a ti thui hle mai, heng hnamdang ho mai nilo tuna kan hnathawhpui, kan thiante, kan chhungte nen ngei pawh hian kan intawk khawm leh thei angem??
Post tha tak a van ni em!! (Y)

levodopa October 7, 2011 at 11:49 AM

he hla, ”Shall We Gather At The River?” country musician, Randy Travis-an mawi taka a sak han ngaihthlak veng veng hi chuan lungte pawh a chhe rum rum thei alawm

good post (Y)

Keimah Mimawl October 9, 2011 at 1:41 AM

Comment ka lo chhiar ve zel a, ka lawm e.
#4 i sawi dik, throne tih tur zawk, fimkhur loh vang liau liau a ni e. Sorry

Cutest dog ever February 11, 2012 at 10:25 AM

Cutest dog ever…

[…]Shall We Gather At The River? | mi(sual).com[…]…

Link laundering February 12, 2012 at 10:38 AM

Link laundering…

[…]Shall We Gather At The River? | mi(sual).com[…]…

Leave a Comment